|
|
|
|
|
|
|
|
|
XII NEMAČKA, NEMAČKA Panovi i braćo, prijatelji
časnejši, Dočekali smo sunčane
prolećne dane, blažene trenutke opuštenosti i opijenosti mirisom
nabujalog zelenila. Nikaki posao nam ne ide od ruke, nikake misli ne padaju
na pamet. Ja sam jedva dočekao da završim materijal za letopis. Zasitio
sam se pisanja za vasceli život. Sadeka nemam volju čak ni ovo pismeno
da nažvrljam. Opisaću vam stoga, u najkraćim crtama, jedno malo
zbitije. Čini mi se da sam u
nekojem pismenu već spomenuo da imamo veliki kasarnski krug, a na kraju
kruga, iza poligona i fudbalskog igrališta, uređen je fajn stari park.
Nas nekolicina izležavali smo se maločaske na travi u tom parku, blizu
ograde od pletenog drota. U jednom trenutku, na putu koji
prolazi pored kasarne zaustavila se nekoja limuzina. Iz nje je izišao
podebeo čova i prišao ogradi. „Momci, kako ide
odmaranje?" upita. „Pa, može se izdržati",
otpovrnu mu jedan ležerno, a mi ostali pridigosmo se i zagledasmo u došljaka,
iščekujući, s manjim iliti većim zanimanjem, šta će
sadeka biti. „Ovako se zbilja može
izdržati", reče nepoznati. „Ni sami ne znate kako vam je
dobro." Da skratim pripovest: i
čova je, pre devet godina, služio kadrovski rok u istoj kasarni. To
behu prekrasni dani, reče. Tokom proteklog devetleća često je
mislio na njih, i sve češće pomišljao da bi bilo lepo barem jošte
jedared baciti pogled na ambijente u kojima je proveo deo mladosti.
Prvomajski praznik beše dobra prilika da se otisne na duže putešestvije.
Spremio je kola, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strpao u njih ženu i
sinčića, i hajde. Pak mu se sadeka njih dvoje čude, nije im
jasno šta ima toliko da se muva po varoši i oko kasarne, kad oni ne vide
ništa osobito ni u jednom ni u drugom. „E, momci moji. Niko, ko i sam
nije bio vojnik, ne zna šta je vojska. Čak i dok služiš kadrovski rok,
još ne shvataš u potpunosti šta za tebe znači to što proživljavaš.
Čini ti se: sve sama noćna požarčenja, rana ustajanja, pa
jutarnja fiskultura, u stroju na doručak, ručak i večeru,
dosadno moralno-političko vaspitanje, pa zanimanje na mrazu, na vetru,
na vrelom suncu, a uveče, umesto u kafanu ili na igranku, moraš na
spavanje, jer Cigo već trubi povečerje. Rečju, pasji život,
brojiš dane i čekaš da kucne čas slobode. Ne brini,
dočekaćeš civilnu slobodu. Nastavićeš da živiš u njoj, jednu
godinu, drugu, treću. Kako godine budu prolazile, tako ćeš se ti sa
sve većom nostalgijom sećati svog vojničkog života. I, što je
najinteresantnije, sećaćeš se samo onoga što je bilo lepo. A
ponajviše iskrenog, spontanog, čistog drugarstva, kakvo postoji, valjda,
samo u vojsci." Moždak bi nas taj čovek
ganuo do suza, iliti razveselio do podsmeha, da njegova žena u kolima nije
svirnula sirenom. Bili su već nestrpljivi i ona i sinčić. Čova je seo u limuzinu i
otperjao, a mi se na travi ponova opružismo poleđuške i zagledasmo u
duboko plavo nebo. Ja se setih pismena koje sam pre praznika dobio od vas
dvojice, setih se onog aforizma o ljubavi, što ga je Alek zabeležio uz
obaveštenje da se Natalija Pašova verila sa Hricom Balintom, povezah to sa
vojačkim uspomenama nepoznatog čove, upitah se šta li bi on dao da
su te uspomene mogle da budu ratničke, ter sastavih novi aforizam: Kad
se setimo razdoblja u životu kada smo ratovali, čini nam se da se otada
ništa nije dogodilo. Ako mislite da u ovom aforizmu
ima preterivanja, setite se, panovi i braćo, da smo i mi pokatkad
zavideli starijima zbog toga što su „pravili istoriju", obogaćivali
svoje živote i ulagali ih u hazardne igre na bojnom polju, što su orgijali na
krvavim gozbama koje narodi u njino vreme priređivahu jedni drugima. A
nama su od svega ostanule površne, sakate pripovesti, krpice i mrvice. Znači li to da mi, makar i
podsvesno, čeznemo da i sami doživimo te divne, vozbudljive trenutke?
Čeznemo li i mi za ratničkim uspomenama? pitam se pokatkad.
Hoće li naši sinovi, iliti naši unuci, također nositi u sebi tu
kobnu čežnju? Na ova pitanja ja odgovore
nemam. Moždak su nekoji sakriveni u poslednjem delu materijala za letopis, u
kome se opet najvećma pripoveda o ratu. Jerbo, evo: Nemačka se
budi. Tako, naime, glasi naslov knjige koju je deda Aron, prvi gastarbajter u
porodici Vislavski, svojedobno doneo iz Trećeg rajha, a koju će
unuci posle Najvećeg rata, tokom dugih zimskih večeri, mnogo puta
prelista |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vati, zureći u redove
kitnjaste gotice, a jošte većma u fotografije nacističkih
fantomskih vođa i isforsiranih masovnih manifestacija. Daklem, pozor,
neka svetu zastane dah! Jerbo, gle: DEUTSCHLAND ERWACHT Vrh ovog naslova, zlatnim
slovima utisnutog u platnenu koricu boje smeđih košulja Jurišnih
odreda, na vencu od hrastovog lišća leži masivan kukasti krst, a u
njegovom središtu utisnut je, također pozlaćen, profil pripadnika
SA sa kapom na glavi i podbradnikom preko lica. Prav nos, markantna brada
podvezana zategnutim kolančićem, ravan zatiljak koji prelazi u
zadrigao vrat, oličavaju, sa nacističkog stanovišta, snagu i
odlučnost, dok je sa stanovišta normalnog, civilizovanog čoveka
ovaj profil kasapskog grubijana oličenje gnusne tuposti i
zlikovačke sirovosti. Zavirimo sadeka malo, prijatelji
časnejši, u tu fantomsku knjižurinu. Pošto nemački jezik slabo
poznajemo, a s kovrčama gotice je i deda Aron muku mučio, pažnju
ćemo obratiti u prvom redu na fotografije. One, uostalom, govore
sugestivnije od bilo kakog teksta. Na prvoj od njih je, dašta,
preko cele stranice velikog formata, On. Der Kanzler. (Knjiga je objavljena
1933. godine, a tada Hitler jošte nije bio Führer vascele Nemačke,
već samo svoje partije. Apsolutni gospodar i vođa Velike
Nemačke on je, kao što znademo, postanuo tek iduće, 1934. godine,
nakon Hindenburgove smrti.) Treba li, i možemo li mi voopšte o njemu kasti
išta novo? Zastaje nam dah. Listamo dalje. Tekst prvog poglavlja,
posvećenog, naravski, kancelarovoj biografiji, posejan je, kao minsko
polje, fotografijama iz njegove mladosti. Miting na Odeonsplacu u Minhenu, 2.
avgusta 1914. godine, povodom stupanja Nemačke u Prvi svetski rat. Adolf
Hitler je tuna jošte samo anonimna kap u moru oduševljene civilne mase. Na
sledećoj fotografiji on je već vojak na frontu, a potom
rekonvalescent
lazareta u Belicu. Budući da podnaslov knjige glasi: „Njerden, Kampf und
Sieg der NSDAP", daklem: „Nastanak, borba i pobeda
Nacionalsocijalističke nemačke radničke partije", naredna
poglavlja, i fotografije kojima su ona prošarana, prikazuju rađanje i
zločinačku dejatelnost te monstruozne organizacije. Die Wiege
der Partei. Kolevka Partije, piše ispod fotosa fajn separea pivnice „Šterneker" u Minhenu, u kojoj su se 1920. godine sastanuli
prvorodni nacistički mafijaši, a koja će u vreme objavljivanja
„Deutschland ernjacht" biti svetilište i muzej. Slede fotografije |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sve masovnijih logorovanja
začetnih nacističkih grupa. Tuna je već i Gering, prvi
vođa Jurišnih odreda, u kišnoj kabanici, pod štalhelmom, po zlu
čuvenim rajhsverskim, kasnije i vermahtovskim šlemom, na kome je neki
moler, moždak sam Adolf, belom bojom namalao kukasti krst. Sve je to jošte na
nivou kobasičarskog diletantizma i poluvojnog primitivizma, ali već
sa primesama nabujalog šovinizma. Najzad, bujica je toliko narasla da su
nacionalsocijalističke vođe probale prečicom da se dokopaju
vlasti. Deveti novembar 1923, puč u Minhenu iliti, kako piše ispod jedne
fotografije, nacionalna revolucija. Ogromna masa potencijalnih nacista ispred
Gradske kuće. Barikade ispred Ministarstva rata. I fijasko. Hitler u
hapsu, gledi kroz pendžer s rešetkom. Bitka je izgubljena, ali ne i
rat. (To vreme je jošte daleko.) Und Ihr habt doch gesiegt! Vi ste ipak
pobedili! zapisano je ispod tabloa koji zauzima vascelu stranicu, a na
kome su u četiri reda poređani fotosi četrnajstorice palih u
minhenskom puču. Bravar, šeširdžija, bankarski činovnik, trgovac. Bi
li oni dali svoje živote da su znali u šta će se izroditi pokret kome su
pripadali? Oni su pali, a Vođa je
samo posrnuo, da bi se uskoro digao i jošte žešće bacio u političku
arenu, u borbu za vlast. Partija je obnovljena, skupovi su česti i sve
masovniji, uniforme i zastave su nove i sve brojnije. Sve je manje onih koji
se suprotstavljaju razularenim nacističkim hordama. Ipak, jošte ih ima. „Gefallen
für Deutschlands Auferstehung". Von den Kommunisten gemordet. Der
Führer am Sterbebett eines SS-Kamaraden, 1931. „Pao za vaskrsnuće
Nemačke". Ubijen od komunista. Vođa kraj samrtne postelje
jednog SS-kamarada, 1931, piše ispod fotografije na kojoj Hitler
skrušeno gledi u mrtvog esesovca što, pod belim pokrovom do ispod pazuha,
leži na špitaljskom krevetu. O, ti jadni dečki nacisti,
i ti nevaljali komunisti, koji ih tako brezdušno terorišu! Ali neće oni
dugo! Pokazaćemo mi njima šta umemo i možemo! (To vreme već nije
daleko.) A dok to vozbudljivo vreme ne
dođe, pogledajmo kako se u Nemačkoj obreo i šta je ondeka radio
deda Aron Vislavski, koji je u leto 1937. godine, nakon završetka
napoličarskog rintanja na salašu matore, bogate i škrte frau Klare
Šumaher, iznenada naumio da i po treći put postane pečalbar u
dalekoj tuđini, odnosno GASTARBAJTER U TREĆEM RAJHU Dok se, četiri dana i
četiri noći, klatario u ajzibanu koji je nekoliko stotina radnika
iz vojvođanskih sela i varoši nosio u |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pokrajinu Šlezvig-Holštajn,
deda Aron se moždak i sam pitao zašto je jošte jedared krenuo u beli svet. Za Visokim mostom ponova je bio
počeo da gazduje, kupivši deset jutara zemlje, u selu je, na Velikom
šoru, sinu Jevremu, koji se upravo bio oženio, kupio solidnu kuću. Ipak,
iako zadovoljan svojim životom, nije bio sasvim srećan, sasvim miran.
Koračao je crnim, masnim, sjajnim panonskim brazdama, a zagledivao se u
daljinu, u predele iza horizonta. Zagledivajući se, zajedno s njim, u tu
primamljivu tuđinu, mi ćemo se zapitati: Kada čovek
najjače poželi da svim svojim bićem proživljava život koji mu je
Svevišnji dodelio? Da li u mladosti, kad po njemu vitla nestrpljiva
ždrepčija krv, iliti u zrelosti, kad nasluti da više nije sve pred njim,
da je već ponešta ostanulo iza njega, da je nepovratno minulo? Na ova pitanja rođeni
vandrovkaš nam jošte nije dao odgovore. Iščekujući ih, mi ćemo
pogledati kako su nemački agenti za zapošljavanje (i špijunsko špartanje
po zemljama iz kojih su dovodili radnike) na štacijama pokrajine Šlezvig-Holštajn
počeli radnu snagu da dele severnonemačkim poljoprivrednicima.
Već smo, zapravo, stigli u Ekenferde, varošicu na Baltiku, udaljenu od
Kila tridesetak kilometara. Johan Henrih Švarc, deda Aronov
gazda, bio je postariji kulak u obližnjem seocetu Bazdorfu. Na njegovom imanju
bilo je svakojakih poljoprivrednih mašina, ter su sin Vili, student veterine,
i sluga iz Jugoslavije sve paorske poslove s lakoćom obavljali.
„Langsam, nur langsam, Aaron." „Polako, samo polako, Arone",
govorio bi pokatkad gazda u šali. I doslovno u šali, jerbo nije volio da
svog radnika vidi u dokolici. „Ta vi niste tako glupi kao što
su vas naše novine predstavile", kazao mu jednom prilikom, zadovoljan
njegovom marljivošću i dovitljivošću. (Her Švarc se sa arbajterom
prilično lako sporazumevao, jerbo se deda Aron tokom vascelog
dotadašnjeg života često sretao sa Nemcima iz Filipova, Brestovca i
Veprovca, kojih je bilo i na salašima za Visokim mostom.) „Nismo glupi, fala Gospodu, ali
se ipak pitam zašto smo u životu sa Švabama vazda bili mi sluge, a nigdar
oni", kazaće, mnogo docnije, deda Aron svojim unucima. „U
zavičaju sam bio napoličar frau Klare Šumaher, u Nemačkoj
sluga her Švarca. Moji drugovi su rintali kod drugih kulaka širom
Šlezvig-Holštajna. Mi smo rintali, a oni su gazdovali i provodili se u
virthauzima." U virthauze su, doduše,
pokatkad odlazili i gastarbajteri. U one u koje je i „nearijevcima" bio
dozvoljen ulaz. Nemcima koji nisu bili zaraženi nacizmom stranci nisu
smetali. Čak bi im gazde, pak i gazdarice, naručivale po koju kriglu
piva. I frau Švarc je dva-tri puta častila deda Arona kriglom piva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nekoliko puta ga je, opet,
počastila svojim prisustvom kad je kolima odlazio na livadu da donese
sena. Bila je vesela, debeljuškasta, puna života. Skakutala je po livadi i
premetala se preko glave kao nezrela haustohter, jerbo je, navodno, bila
opijena mirisom sena. „Au, deda..." „Psst, tišina, ništa nisam
kazao!" nasmejao se deda Aron obešenjački. Taj pikantan detalj on
je, zagrejan palinkom, prvi put spomenuo tek nedavno, pred svojim već
zamomčenim unucima, kad su ostali ukućani bili kojekuda oko salaša.
A što se tiče Hitlera,
Geringa iliti Gebelsa, on nije vidio nijednog od njih. Gazda bi ih pokatkad
slušao preko radija, slušao bi ih tada i deda Aron, nastojeći najprvo da
shvati sadržinu, a zatim i smisao njine divljačke dernjave, ali je
shvatao samo toliko da će u vekovečnom rvanju Dobra i Zla ovo drugo
jošte jedared nasrnuti na ono prvo. To je shvatao i sam her Švarc. I on je
zamišljeno odmahivao glavom kad bi po njoj počeli da pljušte urlici
nacističkih vođa. Jedared, kad je kod njega
svratio sused Rempel, zagriženi nacist, ter pozdravio sa „Heil Hitler!"
i ispruženom desnicom, gastarbajter iz Jugoslavije, želeći da mu
podiđe, jerbo je kod njega često radio überstunde, prekovremeno,
odgovorio je na isti način. „Lass das!" „Okani se
toga!" opomenuo ga gazda kad je sused otišao. Tako je deda Aron ostanuo
na neutralnom „Guten Tag". Rat je već visio u
vazduhu, ispunjenom patriotskim pesmama i marševima,
nacističko-militaristička groznica tresla je Veliku Nemačku.
Održavani su veliki egzerciri. Čak i matore prajske oficire, odavno
penzionisane, pak reaktivirane, vidio je deda Aron u fijakerima kad bi vojska
prolazila kroz selo. [U fijakerima? Nisu li to moždak bili otvoreni
„folksvageni"? Nije li naš dedica pomešao nekoje prizore iz Prvog
svetskog rata i vremena pred Drugi svetski rat? Prepuštam, Borise, tebi da to
naučno utvrdiš.] „Gott mit uns!" „Bog s
nama!" kliktao je her Rempel, her Švarcov fanatizovan sused. „Pokvareni
Židovi i bedni slovenski robovi neće više prljati sveto nemačko
tlo! Stvorićemo najveličanstveniji i najsrećniji poredak u
istoriji čovečanstva!" „Ach, mein Gott!" „Ah,
bože moj!" uzdisala je zabrinuta frau Gertruda, gazdina supruga.
„Nećemo li do te sreće morati da stignemo preko goleme
nesreće?" „Pokatkad mi se čini da
smo mi Nemci sreća i nesreća, ponos i sramota Evrope", govorio
je inteligentan Vili, gazdin sin. „Mi smo sposoban, marljiv, kulturan, ali
ujedno i samoživ, agresivan, nezajažljiv narod - u tome je sreća i
nesreća i nas samih i naše matere Evrope." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oduševljenje i uznemirenost
preplitali su se svuda. Čestim egzercirima, bučnim paradama i
drugim spektakularnim manifestacijama Hitlerovi sledbenici jačali su
svoj nagon agresivnosti, kome će oduške dati u Najstrašnijem ratu, što
će ga uskoro povesti protivu vascelog sveta. U jesen 1938. godine sile Zla i
Brezumlja, u koje je bio ogrezao Treći rajh, deda Aronu više nisu
dopuštale da mirno spava. Sanjao je Satanu kako počinje da pali velike
vatre u paklu na Zemlji, a Bog je u tom snu jošte dremao na svojim nebeskim
visinama. Sutradan se rab božji Aron Vislavski spakovao, oprostio od
neveselog her Švarca i zabrinute frau Gertrude i pošao na štaciju. Sem
nekoliko stotina maraka, novog odela i gomile darova za ukućane, sa
sobom je poneo knjigu „Deutschland ernjacht" i radio-aparat sa
staklenim akumulatorom, marke TELEFUNKEN Dve i po godine docnije ovaj
radio-aparat javiće mu, a preko njega i ostalim salašarima, da je vojska
Nemačkog rajha napala njegovu zemlju. Desetak godina docnije njegovi
unuci će se zagledivati u staklen, bistrom kiselinom ispunjen
akumulator, u kome će se, kao u tegli sa mešanom salatom, kiseliti razne
metalne pločice, cevčice i točkići. Deda Aron i baka
Serafa će taj akumulator-teglu, iliti akumulator-akvarijum, s vremena na
vreme nositi u Kulu, da bi mu majstor Deže sa novom kiselinom ulio i novu
snagu, a unuci će se vazda iznova pomno zagledivati u njegovu
unutrašnjost, ne bi li među pločicama, cevčicama i
točkićima spazili čovečuljke ribice, koji ondeka borave
u trenucima odmora, kad nisu angažovani u programu radija. Akumulator-akvarijum
privlačio je decu na jedan način, a skala radio-aparata na drugi.
Nije imala magično oko, ali su nazivi ubeleženih radio-stanica nad
dečjom maštom imali natprirodnu, upravo magičnu moć. Naime,
aparat je očigledno bio namenjen afričkim i azijskim slušaocima,
jerbo su na skali svetlucali sve sami zvučni nazivi egzotičnih,
misterioznih, dalekih gradova: ALEXANDRIA JERUSALEM RANGOON
COLOMBO BOMBAY KARACHI LAHORE PRETORIA
DJEDDAH TEL-AVIV DARBHANGA RAVALPINDI DELHI
CAIRO PESHANjAR HYDERABAD DACCA ALGER DURBAN
TOKYO BERHAMPUR BARODA ISTANBUL
CALCUTA MADRAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Treba li kazati da se,
zahvaljujući i ovoj skali polovnog „telefunkena", u nekoje deda
Aronove unuke već tada ugnezdio crv radoznalosti i nemira, crv
vandrovanja i kosmopolitizma, koji se u duši i telu njinog mađistra u
školi života već desetlećima vrpolji? Ali unuci mogu, premda su od ranog
detinjstva slušali mađistrovu izreku: „Najvozbudljivije živi ko najviše
putuje", zasad samo da maštaju o putešestvijima po velikom svetu, jerbo
nemaju onu „sreću" koju je Gospod bio dodelio njinim dedovima, pak
i očevima: da im mladost protiče u VREME RATA Šta jošte možemo kazati o
Najvećem ratu, o kome je napisano najveće brdo stručnih,
memoarskih i beletrističkih knjiga? Kako treba da izgleda naše zrnce u
toj peščanoj gromadi? Srećom, naše se
hroničarske ambicije uglavnom završavaju na granici keresturskog atara.
Izlete u beli svet činimo samo ako nam za to pruži priliku kogod od
članova porodice deda Arona Vislavskog. Ter kad je tako, da najprvo
pogledamo kako je Drugi svetski rat izgledao u keresturskom ataru. U nedelju ujutru, 6. aprila
1941. godine, meštani u selu i salašari u ataru dizali su glave prema nebu,
zaklanjajući rukama oči od sunca. Mnogo aeroplana, crnih poput
vrana, letelo je sa severa na jug. Vascelo je nebo zloslutno brujalo, a
zemlja je od toga, činilo se, jedva primetno podrhtavala. Deda Aron,
koji je upravo bio uprezao konja u čezu, spremajući se sa baka
Serafom na veliku misu, izbrojao ih je dvesta, a ondak je prestao da broji.
Nešta kasnije, uključivši u prednjoj sobi polovni „telefunken",
saznao je da Nemci bombarduju Beograd. Hortijevci su ušli u Kerestur
brez otpora i prošli kroz njega na kamionima kao kroz šupljikav sir (svojim
ubilačkim strastima oni će oduške dati u mestima sa srpskim
življem), a okupacijska uprava je ostanula. Da je rat vaistinu počeo, u
selu se znalo jedino po tome što su mladiće odneli u honvede, što su
deca u školi ponova morala da uče mađarski i što su bile uvedene
određene obaveze za meštane. Ako je, na primer, kogod hteo da zakolje
svinju, morao je da ište dozvolu. Za vreme vršidbe je, opet, poslove pored
vršalice nadzirao saradnik okupacijske uprave; gazda je mogao da sebi ostavi
dva metra žita po članu domaćinstva, a ostalo je morao da proda po
ceni koju je odredila uprava. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gledano uzduž i popreko, deda
Aron i njegovi sinovi, kao i ostali hlopi iz sela i atara, najveći deo
ratnog vremena proveli su kod kuće, u nenarušenom miru. Jedino je deda
Aronov zet Nikola Hardi bio sa honvedima bačen na ruski front, i nije se
mnogo hvalio u pismenima koja je odande šiljao. Nekoliko njegovih drugova je
poginulo - a to su bile i jedine žrtve koje je Kerestur dao tokom prvih, ne
baš slavnih ratnih meseci. Mnogo kasnije, već kad su
uveliko tekle posleratne godine, dok su za dugih zimskih večeri slušali
pripovesti svojih očeva i dedova, deca - koja su upravo tada u školi
učila, a kod kuće čitala knjige, o partizanima i
Narodnooslobodilačkoj borbi - postavljala su sebi, zatim i njima,
svojim roditeljima i susedima, i ovaka pitanja: Kako to da su oni, njini
očevi i dedovi, njini susedi, kako to da su svi oni, dok su fašisti
vešali i streljali, dok su bacali rodoljube pod led na Dunavu i Tisi, vascelo
to vreme mirno sedeli kod kuće? Zašto i oni nisu otišli u partizane,
zašto nisu pošli da se bore? „Eh, zašto", prozborio je
deda Ferko Roman, zagledan u bagov koji je pažljivo zavijao ispucalim
prstima. „Stari ljudi kažu: Ne mešaj se, ako ne moraš. Ono što ti je
suđeno, stići će te ionako." „Narod, čedo, vazda
čezne za mirom i svojom malom srećom, a onima koji odlučuju o
usudu običnih ljudi mir i sreća tih ljudi važni su koliko i lanjski
sneg", reče deda Aron. „Njima je najvažnija njina taština, pizma,
veličina, slava, koja se na kraju redovno pretvara u prah i pepeo, u
dim, kao i sve ostalo na ovome svetu." „Jedni glavni, politikanti,
nadmudruju se i prepiru, špekuliraju i naklapaju o miru dok ne dovedu države
do rata", dometnu deda Manuil Herbut. „Ondak se drugi glavni, generali,
prse i nadmeću u težnji da ispadnu što bolji, da jedni druge pobede, pak
rat jošte većma raspiruju. Naposletku andrak odnese i jedne i druge,
propadnu iliti pobegnu, ostane samo narod da stradava. Tisa Pišta je
govorio: ´Ako vidiš paora koji ima četiri krajcara, uzmi mu tri i ostavi
ga neka s onim jednim gura kako znade i ume´. Politika je, sine, kurvinska
rabota, političari su kurvinski rod, nigdar ne znadeš kad će se
koji dočepati vlasti i koji će od kojeg biti gori. Paorima je jasno
samo to da im je vazda nekoji vrag na grbači, ter nikome ne
veruju." Mlađi se hlopi nisu u
svemu slagali sa starijima, očevi su bili realniji od dedova. „Neće biti baš tako da se
nikome nije verovalo", kazao je deda Herbutov risar Silvester Papuga,
ratnik sa Bolmana i iz drugih bitaka Titove vojske. „Svi smo mi već
četrdeset prve znali šta je fašizam a šta demokratija, znali smo da se
protivu Hitlerovih bandi bore i Sovjeti, i Englezi, i Amerikanci, pak i
partizani dole u Srbiji, Bosni i drugim krajevima. Ali, kao što i čika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferko veli, tako biva u životu:
dok te niko ne dira, sediš i čekaš da nesreća prođe. Nikome
se brez nužde ne ide mreti. Sem toga, mi tada jošte nismo znali da i u
Bačkoj postoji pokret, da se i ovamo čeljad bori. Tuna nema
planina, nema šuma. Pokatkad su ljudi u ataru, u kukuruzima iliti kraj kojeg
poljskog bunara, videli kakog nepoznatog čoveka, ali to ih je samo
zbunjivalo i zaplašivalo, jerbo nisu znali da li je to borac protivu
okupatora iliti kaki doušnik. U Sremu, gdeno je postojao rašireniji pokret,
bilo je dosta naših ljudi u partizanima." Keresturski muškarci (oni što
ne behu prinuđeni da obuku honvedsku uniformu) ipak nisu presedeli kod
kuće vascelo vreme rata. U avgustu 1944. godine svi zdravi hlopi od
dvadeset do pedeset godina starosti dobiše pismene pozive da se tog i tog dana
jave na naznačenu adresu u Vrbasu. Sedam-osam dana kasnije oni su
već bili |
|